Thursday, April 01, 2010

"Slices Meat in Vain" make for Wlong Engrrish

Well, during one of my trips last November to China, we were ushered to eat in a buffet restaurant that had some puzzling descriptions of the food.

Here's one of them:





Can anyone explain what the caption means?

Special price awaits the person with the best guess! :D




3 comments:

mcharm said...

my chinese is sooo bad! ack!

I suppose it could mean "Thinly sliced meat that melts in your mouth"
or
"Using meat to slice is futile"

mizzzleepy said...

This is sooooo odd! Hmm... My Chinese ain't that good, but I think it's just supposed to say "sliced white pork." I wonder who translated that for them. It's too DUH?!

grumpyurbanslacker said...

Whoa, 2 girls named Charm commenting! I must be charmed :D (lame pun)

I think these malapropisms are too common in China, despite the best efforts of the concerned gov't bureau. Haha!